Thursday, May 3, 2018

Surah Al-'Ankabuut - سورة العنكبوت ayat [29:14] dan Surah 71 Nuh - سورة نوح

0 Comments

Surah 71 Nuh - سورة نوح ada 28 ayat

[71:28] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah] 


.com/blogger_img_proxy/
"Wahai Tuhanku! Ampunkanlah bagiku, dan bagi kedua ibu bapaku, serta bagi sesiapa yang masuk ke rumahku dengan keadaan beriman; dan (ampunkanlah) bagi sekalian orang-orang yang beriman, lelaki dan perempuan (dalam segala zaman); dan janganlah Engkau tambahi orang-orang yang zalim melainkan kebinasaan!"
(Nuh 71:28) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark.
.

Surah Al-'Ankabuut - سورة العنكبوت ayat

[29:14] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah] 


.com/blogger_img_proxy/
Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nabi Nuh kepada kaumnya, maka tinggalah ia dalam kalangan mereka selama sembilan ratus lima puluh tahun; akhirnya mereka dibinasakan oleh taufan sedang mereka berkeadaan zalim (dengan kufur derhaka).
(Al-'Ankabuut 29:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota Bookmark

Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)


TranslationArabic wordSyntax and morphology
(29:14:1)
walaqad
And verily,
.com/blogger_img_proxy/CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(29:14:2)
arsalnā
We sent
.com/blogger_img_proxy/V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(29:14:3)
nūḥan
Nuh
.com/blogger_img_proxy/PN – accusative masculine proper noun → Nuh
اسم علم منصوب
(29:14:4)
ilā
to
.com/blogger_img_proxy/P – preposition
حرف جر
(29:14:5)
qawmihi
his people,
.com/blogger_img_proxy/N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(29:14:6)
falabitha
and he remained
.com/blogger_img_proxy/CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض
(29:14:7)
fīhim
among them
.com/blogger_img_proxy/P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(29:14:8)
alfa
a thousand
.com/blogger_img_proxy/N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(29:14:9)
sanatin
year(s),
.com/blogger_img_proxy/N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(29:14:10)
illā
save
.com/blogger_img_proxy/RES – restriction particle
أداة حصر
(29:14:11)
khamsīna
fifty
.com/blogger_img_proxy/N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(29:14:12)
ʿāman
year(s),
.com/blogger_img_proxy/N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(29:14:13)
fa-akhadhahumu
then seized them
.com/blogger_img_proxy/REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(29:14:14)
l-ṭūfānu
the flood,
.com/blogger_img_proxy/N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(29:14:15)
wahum
while they
.com/blogger_img_proxy/CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(29:14:16)
ẓālimūna
(were) wrongdoers.
.com/blogger_img_proxy/.com/blogger_img_proxy/N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع

950=1000-50

950 = 2 × 52 × 19


10921623_429443723872458_9085272737248421213_o



No comments:

Post a Comment